

오랫동안 어둡고 음침한 공간이라는 부정적인 인식이 자리해왔던 한강 다리 밑은 탁 트인 한강의 스케일과 낮은 시선이 만들어내는 독특한 경험을 제공한다. 다리 아래에서만 느낄 수 있는 한강의 풍경은 더욱 드라마틱하게 다가온다. 우리는 잊혀져 있던 이 공간을 머무는 장소로 다시 바라보고자 韓: HANJISTAY 프로젝트를 진행하였다. 한강을 관광 자원이자 건축적 경험으로 재해석한 스테이로 서울의 14개 한강 다리에 각각 일몰, 서울 도심, 남산타워, 물, 섬, 다리, 진입 등 7가지 경험축으로 공간을 분석해 구조를 형성하며, 서울의 풍경을 축으로 끌어들인다. 이러한 축은 한지라는 재질을 통해 이용자에게 한강만의 독특한 경험을 제공한다.
Once seen as dark and neglected, the spaces beneath the Han River bridges reveal a striking experience shaped by the river’s vast openness and low perspective. The 韓: HANJISTAY project reimagines these forgotten areas as places to stay, transforming 14 bridges into architectural experiences. Each is organized around seven axes—sunset, cityscape, Namsan Tower, water, island, bridge, and approach—bringing Seoul’s landscape into the design. Through hanji, the project offers a distinct and immersive experience with the Han River.
오랫동안 어둡고 음침한 공간이라는 부정적인 인식이 자리해왔던 한강 다리 밑은 탁 트인 한강의 스케일과 낮은 시선이 만들어내는 독특한 경험을 제공한다. 다리 아래에서만 느낄 수 있는 한강의 풍경은 더욱 드라마틱하게 다가온다. 우리는 잊혀져 있던 이 공간을 머무는 장소로 다시 바라보고자 韓: HANJISTAY 프로젝트를 진행하였다. 한강을 관광 자원이자 건축적 경험으로 재해석한 스테이로 서울의 14개 한강 다리에 각각 일몰, 서울 도심, 남산타워, 물, 섬, 다리, 진입 등 7가지 경험축으로 공간을 분석해 구조를 형성하며, 서울의 풍경을 축으로 끌어들인다. 이러한 축은 한지라는 재질을 통해 이용자에게 한강만의 독특한 경험을 제공한다.
Once seen as dark and neglected, the spaces beneath the Han River bridges reveal a striking experience shaped by the river’s vast openness and low perspective. The 韓: HANJISTAY project reimagines these forgotten areas as places to stay, transforming 14 bridges into architectural experiences. Each is organized around seven axes—sunset, cityscape, Namsan Tower, water, island, bridge, and approach—bringing Seoul’s landscape into the design. Through hanji, the project offers a distinct and immersive experience with the Han River.
오랫동안 어둡고 음침한 공간이라는 부정적인 인식이 자리해왔던 한강 다리 밑은 탁 트인 한강의 스케일과 낮은 시선이 만들어내는 독특한 경험을 제공한다. 다리 아래에서만 느낄 수 있는 한강의 풍경은 더욱 드라마틱하게 다가온다. 우리는 잊혀져 있던 이 공간을 머무는 장소로 다시 바라보고자 韓: HANJISTAY 프로젝트를 진행하였다. 한강을 관광 자원이자 건축적 경험으로 재해석한 스테이로 서울의 14개 한강 다리에 각각 일몰, 서울 도심, 남산타워, 물, 섬, 다리, 진입 등 7가지 경험축으로 공간을 분석해 구조를 형성하며, 서울의 풍경을 축으로 끌어들인다. 이러한 축은 한지라는 재질을 통해 이용자에게 한강만의 독특한 경험을 제공한다.
Once seen as dark and neglected, the spaces beneath the Han River bridges reveal a striking experience shaped by the river’s vast openness and low perspective. The 韓: HANJISTAY project reimagines these forgotten areas as places to stay, transforming 14 bridges into architectural experiences. Each is organized around seven axes—sunset, cityscape, Namsan Tower, water, island, bridge, and approach—bringing Seoul’s landscape into the design. Through hanji, the project offers a distinct and immersive experience with the Han River.
오랫동안 어둡고 음침한 공간이라는 부정적인 인식이 자리해왔던 한강 다리 밑은 탁 트인 한강의 스케일과 낮은 시선이 만들어내는 독특한 경험을 제공한다. 다리 아래에서만 느낄 수 있는 한강의 풍경은 더욱 드라마틱하게 다가온다. 우리는 잊혀져 있던 이 공간을 머무는 장소로 다시 바라보고자 韓: HANJISTAY 프로젝트를 진행하였다. 한강을 관광 자원이자 건축적 경험으로 재해석한 스테이로 서울의 14개 한강 다리에 각각 일몰, 서울 도심, 남산타워, 물, 섬, 다리, 진입 등 7가지 경험축으로 공간을 분석해 구조를 형성하며, 서울의 풍경을 축으로 끌어들인다. 이러한 축은 한지라는 재질을 통해 이용자에게 한강만의 독특한 경험을 제공한다.
Once seen as dark and neglected, the spaces beneath the Han River bridges reveal a striking experience shaped by the river’s vast openness and low perspective. The 韓: HANJISTAY project reimagines these forgotten areas as places to stay, transforming 14 bridges into architectural experiences. Each is organized around seven axes—sunset, cityscape, Namsan Tower, water, island, bridge, and approach—bringing Seoul’s landscape into the design. Through hanji, the project offers a distinct and immersive experience with the Han River.

























































































































































@2025 Sungshin Women’s University Design Graduation Exhibition
@sswud_2025
@2025 Sungshin Women’s University Design Graduation Exhibition
@sswud_2025
@2025 Sungshin Women’s University
Design Graduation Exhibition
@2025 Sungshin Women’s University Design Graduation Exhibition
@sswud_2025




